1
| mother | ܝܰܠܕܰܬ، ܝܰܠܳܕܬܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
| midwife | |
2
| engender, produce | ܐܰܘܠܶܕ، ܝܰܠܶܕ (ܝܺܠܶܕ) |
| ܡܰܘܠܶܕ | |
| 1. and the waters brought forth living creatures, innumerable species. | 1. ܐܰܘܠܶܕܘ ܡܰܝ̈ܳܐ ܚܰܝ̈ܘܳܬܳܐ: ܓܶܢ̈ܣܳܢܶܐ ܕܠܳܐ ܡܶܢܝܳܢܳܐ |
3
| been born | ܐܶܬܬܰܘܠܰܕ (ܝܺܠܶܕ) |
4
| give birth to, beget | ܝܺܠܶܕ |
| ܢܺܐܠܰܕ، ܐ̱ܝܠܰܕ، ܡܺܐܠܰܕ، ܝܳܠܕܳܐ، ܝܳܠܶܕ، ܝܺܠܺܝܕ | |
5
| childbirth, birth, birth day, descent, offspring | ܝܰܠܕܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
| ܝܰܠܕܬܳܐ f | |
6
| childbirth, birth, birth day, descent | ܝܰܠܕܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
7
| bearer (mother) | ܝܳܠܕܰܬ (ܝܺܠܰܕ) |
| christotokos | ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܗܳܐ، ܝܳܠܕܰܬ ܡܫܝܺܚܳܐ |
| the blessed virgin Mary i called the city of the son of Jesse | ܡܕܺܝܢ̱ܬܶܗ ܕܒܰܪ ܐܺܝܫܰܝ |
ܝܳܠܕܰܬ ܐܰܠܗܳܐ |
8
| mother, midwife | ܝܰܠܕܰܬ، ܝܰܠܳܕܬܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
9
| genealogy | ܝܳܠܽܘܕܽܘܬܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
10
| infancy | ܝܰܠܽܘܕܽܘܬܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
11
| born | ܝܠܺܝܕܳܐ (ܝܺܠܰܕ) |
| ܝ̈ܠܺܝܕܶܐ .pl، ܝ̈ܠܺܝܕܝ .pl | |
| Begotten not created, of one essence with the Father.
(from the Christian Creed or the Niceno-Constantinopolitan Creed) | ܝܠܺܝܕܳܐ ܘܠܳܐ ܥܒܺܝܕܳܐ، ܫܘܶܐ ܒܐܽܘܣܺܝܰܐ ܠܐܰܒܳܘܗܝ.
(ܡܶܢ ܩܳܢܽܘܢܳܐ ܕܗܰܝܡܳܢܽܘܬܳܐ، ܐܰܒܳܐ ܐܰܚܺܝܕ)
|
12
| by generation, by birthright | ܝܺܠܺܝܕܳܐܝܺܬ (ܝܺܠܶܕ) |
13
| generation, birth, condition of son | ܝܺܠܺܝܕܽܘܬܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
| 1. birth of new year 2. birth of a new moon | 1. ܝܺܠܺܝܕܽܘܬܳܐ ܕܫܰܢ̱ܬܳܐ 2. ܝܺܠܺܝܕܽܘܬܳܐ ܕܣܰܗܪܳܐ |
14
| begetten | ܡܰܘܠܶܕ (ܝܺܠܶܕ) |
| childbirth, producing | ܡܰܘܠܳܕܳܐ |
| 1. begetter ofthe Warrior 2. the birth of a new year | 1. ܡܰܘܠܶܕ ܓܰܢ̱ܒܳܪܳܐ 2. ܡܰܘܠܳܕܳܐ ܕܫܰܢ̱ܬܳܐ |
15
| forefather, progenitor, parent, generative, genital, causative | ܡܰܘܠܕܳܢܳܐ، ܡܰܘ̈ܠܕܳܢܶܐ pl (ܝܺܠܶܕ) |
| midwife, mother, abbess | ܡܰܘܠܕܳܢܺܝܬܳܐ f |
| ܡܰܘ̈ܠܕܳܢܝܳܬܳܐ f pl | |
1. thoughts which beget the prayer 2. and there are those who give birth to silence. 3. midwives who assist at birth | 1. ܣܽܘ̈ܟܳܠܶܐ ܡܰܘ̈ܠܕܳܢܶܐ ܕܰܨܠܽܘܬ̣ܳܐ 2. ܘܐܺܝܬ̣ ܡܰܘ̈ܠܕܳܢܶܐ ܕܫܶܬܩܳܐ 3. ܚܰܝ̈ܳܬܳܐ ܡܰܘ̈ܠܕܳܢܝܳܬܳܐ |
16
| generation | ܡܰܘܠܕܳܢܽܘܬܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
17
| childbirth, creation, origin, race, relatives | ܬܰܘܠܶܕܬܳܐ (ܝܺܠܶܕ) |
17 matches